Patients/Soignants
Home 
About Myself 
Livre 
Missionnaires  
Hôpitaux 
Patients/Soignants 
Anthropologues 
Hataali 
Cosmogonie 
Etiologie 
NAC 
Voies 
Herboristerie 
Rough Rock 
Links 
Contact Me 
Desert Poetry 
Ressources 
E.A. Burbank 
Curtis 
Artistes 

 

 

[Infirmières][Paroles de patients][Paroles de médecins]

 

 
Une infirmière du Public Health Service examine l'oreille d'un patient dans les années 1950.
Images from the History of Medicine (IHM), National Library of Medicine.

 

De nombreux documents (archives du Bureau of Indian Affairs et de l’Indian Health Service à partir de 1954, rapports commandés par le gouvernement et rédigés par des militaires, des psychiatres, des personnels hospitaliers, lettres de médecins aux familles ne résidant pas dans la réserve) décrivent les problèmes de communication entre les personnels de santé et les patients navajo.

Malgré la volonté manifeste du gouvernement américain de promouvoir une médecine accessible au plus grand nombre afin d’améliorer les conditions sanitaires des Navajo et de diminuer le taux de mortalité des habitants de la réserve, les réticences des patients navajo à se rendre dans les lieux de soins créés à leur attention ont entravé  l’essor d’une médecine “héroïque”, venant à bout des maladies infectieuses décimant la population indienne.

Le personnel hospitalier faisant part de ses difficultés dans des lettres ou des rapports commandités a très vite perçu la nécessité d’un travail sur les représentations partagées par chacun. En effet, les valeurs et les croyances navajo ont souvent fait obstacle à la création d’un lien de confiance et de respect entre praticiens occidentaux et Navajo traditionalistes ou peu acculturés.

Le discrédit voire le mépris porté sur les actions menées par le hataali ou le diagnostiqueur expliquent également pourquoi certains personnels de santé n’ont pas su convaincre leurs patients de mener à terme le traitement administré à l’hôpital.

Il semblait nécessaire de réaliser un travail sur les représentations et les préjugés de chacun pour une meilleure compréhension des soins prodigués, qu’il s’agisse des rituels navajo ou des traitements médicaux occidentaux. Ce travail, mené sur des décennies, a permis l’acceptation des pratiques de chacun, voire la reconnaissance de la complémentarité des deux médecines. Il illustre comment un travail sur les représentations subjectives nourries par les croyances, les valeurs ou la crainte de l’altérité a permis la transmission de savoirs médicaux ou religieux facilitant la guérison et le bien-être des patients.

    "La différence entre un docteur blanc et un médecin navajo ?

    Eh bien, lorsque vous allez voir le docteur blanc, la première chose qu'il vous demande c'est:

    'Alors des problèmes de digestion ?'

    Mais si vous allez voir un médecin navajo, il vous demandera:

    'Alors, vous avez fait de beaux rêves dernièrement ?' "

     

C.Gorman, avril 1969, microfilm #286, Zimmerman Library.

 

[Home][About Myself][Livre][Missionnaires ][Hôpitaux][Patients/Soignants][Anthropologues][Hataali][Cosmogonie][Etiologie][NAC][Voies][Herboristerie][Rough Rock][Links][Contact Me][Desert Poetry][Ressources][E.A. Burbank][Curtis][Artistes]

Copyright (c) 2010 Zaballos N. All rights reserved.

nisz@hotmail.fr